-
1 mit der Bezahlung hinhalten
mit der Bezahlung hinhalten
to keep s. o. out of moneyBusiness german-english dictionary > mit der Bezahlung hinhalten
-
2 mit der Bezahlung hinhalten
предл.экон. задерживать выплатуУниверсальный немецко-русский словарь > mit der Bezahlung hinhalten
-
3 j. mit der Bezahlung hinhalten
j. mit der Bezahlung hinhalten
to keep s. o. out of moneyBusiness german-english dictionary > j. mit der Bezahlung hinhalten
-
4 j-n mit der Bezahlung hinhalten
сущ.общ. задерживать (кому-л.) выплатуУниверсальный немецко-русский словарь > j-n mit der Bezahlung hinhalten
-
5 Bezahlung
Bezahlung f GEN payment, PYT, remuneration, settlement • gegen Bezahlung GEN against payment* * *f < Geschäft> payment (PYT), remuneration, settlement ■ gegen Bezahlung < Geschäft> against payment* * *Bezahlung
pay[ment], disbursement, (Entschädigung) compensation, (Gehalt) salary, (Honorar) fee, remuneration, (Lohn) wages, (Scheck, Wechsel) hono(u)ring, (Schulden) discharge, settlement, liquidation, satisfaction, quittance;
• als Bezahlung against payment;
• als Bezahlung für Ihre Dienste as remuneration for your services;
• bei Bezahlung on payment;
• bis zur endgültigen Bezahlung until fully paid;
• gegen sofortige Bezahlung for prompt cash, cash down;
• nach Bezahlung der Steuern taxed paid;
• angemessene Bezahlung commensurate pay;
• getrennte Bezahlung Dutch treat;
• irrtümliche Bezahlung payment made in error;
• langsame Bezahlung dilatory payment;
• leistungsabhängige Bezahlung result-oriented payment;
• leistungsgerechte Bezahlung payment by result, incentive wage plan;
• prompte Bezahlung ready payment;
• proratarische Bezahlung progress payment;
• pünktliche Bezahlung readiness in payment;
• schlechte Bezahlung underpayment, poor payment;
• sofortige Bezahlung prompt (short) payment, spot cash;
• stundenweise Bezahlung pay by the hour;
• teilweise Bezahlung part payment;
• überdurchschnittliche Bezahlung above-average compensation;
• übermäßige Bezahlung overpayment;
• übertarifliche Bezahlung payment in excess of standard rates, payment over and above the wage scale;
• ungenügende Bezahlung insufficient pay;
• unzureichende Bezahlung not enough pay;
• volle Bezahlung paying up;
• vollständige Bezahlung outright payment, payment (settlement) in full;
• Bezahlung für nicht wirklich geleistete Arbeit featherbedding (US sl.);
• Bezahlung bei Auftragserteilung cash with order;
• Bezahlung von Benzinlieferungen money for fuel supplied;
• ratenweise Bezahlung der Erbschaftssteuer instalment option;
• Bezahlung für Feierschichten layoff pay (US);
• Bezahlung der Kosten defrayal [of expenses];
• Bezahlung vor Lieferung cash before delivery (c.b.d.);
• Bezahlung einer Rechnung payment (settlement) of an account;
• Bezahlung gegen offene Rechnung clean payment;
• Bezahlung bei Rechnungsvorlage payment on invoice;
• Bezahlung von Schulden settlement of debts;
• Bezahlung der Sozialversicherungsbeiträge social security tax payment;
• Bezahlung in Waren payment in goods, bartering, truck system (Br.), store pay (US);
• Bezahlung bei Eingang der Waren payment [must be made] on delivery;
• Bezahlung eines Wechsels protection of a bill;
• Bezahlung ablehnen to decline (refuse) payment;
• bei jem. die Bezahlung des Mitgliedschaftsbeitrages anmahnen to post s. o. for non-payment of his dues;
• Bezahlung annehmen to accept payment;
• Gäste gegen Bezahlung aufnehmen to take paying guests;
• auf Bezahlung bestehen to insist on payment;
• auf Bezahlung drängen to dun, to press for payment;
• sich einer Bezahlung entziehen to elude payment;
• Bezahlung eines Wechsels garantieren to guarantee a bill of exchange;
• mit der Bezahlung hinhalten to keep s. o. out of money;
• mit der Bezahlung dran sein to be one’s turn to treat;
• gegen Bezahlung verkaufen to sell for value;
• Bezahlung einer Schuld verlangen to demand payment of a debt;
• Bezahlung verweigern to refuse payment;
• Geld für die Bezahlung von Schulden verwenden to apply money to the payment of debts. -
6 hinhalten
hinhalten v GEN stave off, keep sb waiting, put sb off, fob sb off (Person); delay, defer, postpone (payment) (Zahlung)* * *v < Geschäft> Person stave off, keep sb waiting, put sb off, fob sb off; Zahlung delay, defer, postpone (payment)* * *hinhalten
to delay, to put off, to keep in suspense, to stall [off];
• j. hinhalten to make s. o. wait, to put (fob, US) s. o. off;
• j. mit der Bezahlung hinhalten to keep s. o. out of money;
• j. mit der Gehaltserhöhung hinhalten to keep s. o. waiting a long time for a raise (US) (rise, Br.);
• Gläubiger hinhalten to stall off a creditor (coll.);
• seine Gläubiger mit leeren Versprechungen hinhalten to feed one’s creditors with empty promises. -
7 hinhalten
hinhalten vt подава́ть. протя́гивать; подставля́тьdie Hand hinhalten протяну́ть ру́ку (что́бы поддержа́ть), перен. протяну́ть ру́ку по́мощиdie Rechnung hinhalten предста́вить счёт (тж. перен.)hinhalten vt заде́рживать, затя́гивать, откла́дывать (что-л.)hinhalten vt заде́рживать (кого-л.); не дава́ть отве́та (кому-л.), оставля́ть в неве́дении (кого-л.)j-n mit der Bezahlung hinhalten заде́рживать кому́-л. вы́платуj-n mit baren [leeren] Versprechungen hinhalten води́ть кого́-л. за нос -
8 hinhalten
* vt1) подавать, протягивать; подставлятьdie Hand hinhalten — протянуть руку ( чтобы поддержать); перен. протянуть руку помощиdie Rechnung hinhalten — представить счёт (тж. перен.)2) задерживать, затягивать, откладывать (что-л.)3) задерживать (кого-л.); не давать ответа (кому-л.), оставлять в неведении (кого-л.)j-n mit der Bezahlung hinhalten — задерживать кому-л. выплатуj-n mit baren ( leeren) Versprechungen hinhalten ≈ водить кого-л. за нос -
9 hinhalten
1) (jdm.) etw. hinreichen подава́ть /-дать кому́-н. что-н. jdm. eine Schachtel hinhalten подава́ть /- кому́-н. коро́бку3) jdn. Versprechungen machen und nicht einhalten корми́ть кого́-н. за́втраками. jdn. mit leeren Versprechungen < schönen Worten> hinhalten води́ть кого́-н. за́ нос, обнадёживать кого́-н. пусты́ми обеща́ниями. die Gläubiger hinhalten тяну́ть с вы́платой кредито́рам. jdn. mit der Bezahlung hinhalten заде́рживать /-держа́ть кому́-н. вы́плату4) aufhalten: Pers заде́рживать /-держа́ть. Truppen, Gegner сде́рживать /-держа́ть. er hielt sie hin, bis sie kamen он задержа́л её, пока́ они́ не пришли́ -
10 Bezahlung
f1) плата, оплата, выплата2) погашение (напр. задолженности); покрытие (напр. расходов); компенсация3) вознаграждение, гонорар•gegen Bezahlung — за вознаграждение, за плату
- Bezahlung im Akzeptverfahrenzur Bezahlung präsentieren [vorlegen] — предъявлять к оплате (напр. вексель)
- Bezahlung im Fernverkehr
- Bezahlung im Platzverkehr
- Bezahlung im RE-Verfahren
- Bezahlung in Naturalien
- Bezahlung nach Lieferung
- rechtzeitige Bezahlung
- sofortige Bezahlung
- tarifliche Bezahlung
- übertarifliche Bezahlung
- untertarifliche BezahlungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Bezahlung
-
11 задерживать выплату
v1) gener. (кому-л.) j-n mit der Bezahlung hinhalten2) econ. mit der Bezahlung hinhalten3) f.trade. eine Auszahlung verzögern
См. также в других словарях:
Kopf — Haupt; Birne (umgangssprachlich); Rübe (umgangssprachlich); Caput (fachsprachlich); Denkzentrum; Denkapparat; Schädel (umgangssprachlich) * * * Kopf [kɔpf … Universal-Lexikon
Preußen [3] — Preußen (Preußischer Staat, hierzu Karte »Preußen«), der wichtigste Staat im Deutschen Reich, besteht seit 1866 im wesentlichen aus einem zusammenhängenden Gebiet, das freilich eine Anzahl von kleinern Staaten (beide Mecklenburg, die Freien… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Liefern (2) — 2. Liefern, verb. reg. act. welches ehedem überhaupt geben, hinhalten, reichen, bedeutete, aber jetzt nur noch in engerer Bedeutung gebraucht wird, in jemandes Gewahrsam oder Besitz überantworten, besonders von Dingen, welche nicht unmittelbar… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Leviathan (Julien Green) — Leviathan ist ein Roman des französischen Schriftstellers Julien Green. Er erschien 1929 in der Librairie Plon in Paris. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Name 3 Übersetzungen 4 Ausga … Deutsch Wikipedia
Leviathan (Roman) — Leviathan ist ein Roman des französischen Schriftstellers Julien Green. Er erschien 1929 in der Librairie Plon in Paris. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Übersetzungen 3 Ausgaben 4 Weblinks 5 … Deutsch Wikipedia